Our Masters courses provide a structured programme, largely composed of taught modules with a final dissertation. Students will work towards completing 180 credits in total, a 60 credit dissertation, and 120 credits of taught modules. The Masters courses would be particularly suitable for students who have a broad interest in the areas that the Masters covers and who would like to develop their knowledge of multiple aspects of Computational Linguistics and Corpus Linguistics. They also provide a greater level of support and contact time for students who wish to pursue a postgraduate degree, but don’t yet feel ready for the level of independent study required by a PhD programme.

There is more detailed information on our RGCL wesbite.

MA Computational Linguistics

Are you interested in working with cutting-edge technology at the forefront of language processing?

MA Computational Linguistics is a course run by a leading research group at the University of Wolverhampton. As a Masters student on this course, you will be part of our Research Institute of Information and Language Processing (RIILP), an independent, research-driven University unit specialising in Linguistics and Natural Language Processing.

Please find further information on our RGCL website.

Apply now.

MA Practical Corpus Linguistics for ELT, Lexicography, and Translation

This Masters course will give you a completely new insight into how language really works and the way people use words to create meaning.

If you would like to learn how to explore language using innovative techniques and computer tools, then our course will offer you cutting-edge, research-led training of the highest quality, taught by leading researchers in the fields of linguistics and computer science.

You will have options enabling you to study:

  • How people use words to make meanings;
  • How to analyse real language usage;
  • The role of phraseology, metaphor, and idioms;
  • Creative and poetic uses of language;
  • New approaches to language teaching;
  • Translation tools such as translation memory systems;
  • Creating dictionaries using new kinds of evidence;
  • Using computer tools for teaching and translation.

Please find further information on our RGCL website.

Apply now.