Why we all need access to meaning | Victoria Yaneva | TEDxBrum
Dr Victoria Yaneva who studied her PhD with us and is now a Research Associate, presented her research at TEDx in Birmingham. With the 21st Century known as the age of information, access to knowledge can change our lives in so many ways. Yet comprehension difficulties are a core characteristic of those on the autistic spectrum, making extracting meaning a distinct challenge. Victoria outlines how technology can help bridge these differences in learning, by building upon the strengths of those with autism rather than focusing on weaknesses.
ERAS fellowship 2018-2019
Project Lead: Dr Marcos Zampieri
Every year, the University of Wolverhampton awards 10 research fellowships to support projects led by researchers who have obtained their PhD in the last 5 years. The initiative is called ERAS - Early Research Award Scheme (ERAS) and provides a budget of up to £5,000 to each project. The program has existed since 2016 and applications are selective on a competitive basis. Dr Marcos Zampieri, a member of RGCL and RIILP, was selected to be part of the 2018-2019 cohort of ERAS fellows with a project entitled "Identifying and Categorizing Offensive Language in Social Media". The project deals with the application of computational methods to identify offensive and aggressive language and hate speech in social media. The funding will support the annotation of a large offensive language dataset that will be used in a SemEval 2019 task. For more information, please check Marcos' recent publications on the topic.
European Masters: Technology for Translation and Interpreting (EMTTI)
Project Lead: Professor Mitkov
Project Team: Dr Constantin Orasan, Dr Sara Moze
Project Admin: Dr Amanda Bloore, Mrs April Harper
Project Website: https://em-tti.eu/
Applications for the 2019/2020 student scholarships are now open. Application portal.
The amount of text available in electronic format and available on the internet is growing exponentially and much of this information has to be translated or interpreted. As a result, there is a pressing need for a new generation of translators and interpreters who rely less on traditional methods and instead benefit from a range of time- and labour-efficient technological tools. To address the growing demand for such professional translators and interpreters, MA Technology for Translation and Interpreting (MA TTI) will produce specialists in translation and interpreting who are up-to-date with the latest applications which support their daily work.
MA Technology for Translation and Interpreting addresses the need for a new generation of translators and interpreters through a programme of outstanding academic quality, in line with the Erasmus+ ethos of building a stronger workforce with the breadth of skills and perspectives needed to stimulate developments in the field. The offer of scholarships will drive competition for places and ensure candidates of the highest calibre are selected.
A strong consortium of the University of Wolverhampton, UK (the co-ordinator); University of Malaga, Spain; and New Bulgarian University, Bulgaria, embodies the aim to deliver a cohesive, integrated European-wide programme which will be the first of its kind worldwide. The synergy between these three Higher Education institutions, who are known for their seminal contributions in the computational aspects of language study, as well as technology of translation and interpreting, will ensure that students have access to leading academics and best practices across the field. The associated partners of the programme are leading companies, user organisations, and non-EC universities who further enhance this student-centred and market-orientated programme with a vision of delivering educational quality and vocational skills to maximise the students’ career potential, complementing the quality and integrity of the programme.