Staff Profile: Kristiaan Dekesel

Faculty

Faculty of Social Sciences

School

School of Social, Historical and Political Studies

Role

Head of Undergraduate Recruitment Faculty of Social Sciences

Principal Lecturer within the subject disciplines of Deaf Studies and Interpreting: (British Sign Language/English)

Contact details

Direct line: 01902 322352

Email: K.Dekesel@wlv.ac.uk

Address:            

University of Wolverhampton
Faculty of Social Sciences
Mary Seacole Building
Nursery  Street
Wolverhampton
WV1 1AD

Biography

Kristiaan Dekesel is Head of Undergraduate Recruitment for the Faculty of Social Sciences. He is also Principal Lecturer within the subject disciplines of Deaf Studies and Interpreting: (British Sign Language/English).

Kristiaan joined the University of Wolverhampton as a lecturer in Deaf Studies and Linguistics in 1994. He became a senior lecturer in 1995, was part of the management committee of the Visual Language Centre (VLC) from 2001-2003 and was promoted to Principal lecturer and Head of the Department of Sign Languages in 2003. In 2009 he was appointed Head of the Department of World and Sign Languages, and a year later, alongside this role, became the Manager of Special Projects for the School of Law, Social Sciences and Communication (LSSC). In 2012 he was appointed to the post of Director of Information, Policy and Planning within LSSC and became Interim Head of Department of Media, Film, Deaf Studies and Interpreting in 2013 before commencing his current role.

As well as teaching and research, Kristiaan has worked consistently with a range of external partners across the United Kingdom and internationally within a third stream activity context. He has been involved in projects with government departments, European partners, regional institutions and local organizations.

Kristiaan established a range of school and college liaison activities with the aim to widen opportunities to higher education for young adults within the Black Country. He is also an ongoing advocate for the introduction of British Sign Language as secondary school subject option.

Academic qualifications

  • Licentiate Germanic Philology
  • MA Linguistics in Education
  • Diploma Teaching English as a Second Language (TESL)
  • Geaggregeerde Hoger Secundair Onderwijs (qualified teacher status for higher secondary education-Belgium)
  • Qualified Teacher Status (QTS) in England and Wales
  • BA (Hons) English Language/Literature, Business Studies and History

Teaching interests

Interpreting and Deaf Studies - BA (Hons) Interpreting BSL/English

Kristiaan has a wide ranging teaching portfolio and his scope of teaching experiences include the academic subjects of Deaf Studies, Interpreting, Linguistics and War Studies. He recently received a nomination by the students’ union for “friendly face” (2012) and inspirational lecturer (2014).

Professional body membership and roles

  • EFSLI - Member, European Forum Sign Language Interpreters
  • EFSLI/T - European Forum Sign Language Interpreter Trainers
  • NDCS - National Deaf Children’s Society – (professional membership)

Research interests

Kristiaan’s current research interests include:

  • pedagogic approaches to translator training
  • accessing the Interpreter’s ‘black box’ via think aloud protocols
  • battlefield command within the Marlburian & Napoleonic Wars.

Member of The Centre of Applied Social Research

Selected publications

Bown, S., Dekesel, K. and Stone, C. (eds.) (2015) Mindtricks: Our brain is the limit. Cognitive processes in Sign Language Interpreting. Brussels: EFLSI

Bown, S. & Dekesel, K. (2015) 'Shared mind – shared effort': the cognitive processes and strategies applied by trainee sign language interpreters, in Bown, S., Dekesel, K. and Stone, C. (eds.) Mindtricks: Our brain is the limit. Cognitive processes in Sign Language Interpreting. pp12-47.

Bown, S. & Dekesel K., (2014) 'Cooking without recipes' - The cognitive processes and strategies applied by trainee sign language interpreters. Paper presented at EFSLI – European Forum for Sign Language Interpreters, Antwerp, Belgium, 12-14th September 2014

Bown S. & Dekesel, K., (2012) Vom-Blatt-Übersetzen: Probleme und Lösungen aufzeigen in Das Zeichen, Volume 26:92, pp596-601

Bown, S. & Dekesel K., (2012) Phased by translation: identifying the challenges and solutions in sight interpretation. in Cardinaletti, A. (Ed.) Sight translation, sight interpreting meeting at the cross modes: sign language interpreters as translators Marston Gate: Amazon pp.23-33

Dekesel K. (2011) ‘Can we manage the whole lot in sign language?’ - From verbal classification to rules of grammatical behaviour in British Sign Language. 2nd Symposium in Applied Linguistics 30th June-2nd July 2011 Bristol

Bown S. & Dekesel K., (2011)  Phased by translation: identifying the challenges and solutions in sight interpretation:  Presented at EFSLI – European Forum for Sign Language Interpreters, Vietri Sul Mare, Salerno, Italy 16th – 18th September 2011

Bown S. & Dekesel K., (2011)  The Citoyen Interpreter, Third Community Interpreting Research Seminar in Ireland, Centre for Deaf Studies, Trinity College Dublin, 10-11 February 2011

Bown S. & Dekesel K., (2010)  The Reflective Interpreter as Global Citizen:  European Forum of Sign Language Interpreters 10th-12th September 2010, Glasgow

Bown S. & Dekesel K., (2009) Reflection in Practice II:  Developing and embedding students' reflection for professional practice and employability:  the student perspective. University of Wolverhampton, Placement Learning & Employability Conference 25th June 2009